Termes et Conditions

De :

Used Industrial Parts
Veensesteeg 10n
4264 KG VEEN
Les Pays-Bas

Ci-après dénommé : utilisateur

Article 1. Définitions
  1. Dans ces conditions générales, les termes suivants ont la signification suivante, sauf indication explicite contraire :
Vendeur : l'utilisateur des conditions générales ;
Acheteur : la partie opposée à l'utilisateur, agissant dans le cadre d'une activité professionnelle ou commerciale ;
Accord : l'accord entre l'utilisateur et l'acheteur.

Article 2. Général
  1. Les dispositions de ces conditions générales s'appliquent à chaque offre et à chaque accord entre l'utilisateur et l'(acheteur-)consommateur auquel l'utilisateur a indiqué que ces conditions générales s'appliquent, dans la mesure où les parties n'ont pas explicitement dérogé par écrit à ces conditions générales.
  2. Les présentes conditions s'appliquent également à tous les contrats avec l'utilisateur, pour l'exécution desquels des tiers doivent être impliqués.
  3. Les conditions générales du (consommateur-)acheteur ne sont applicables que s'il est explicitement convenu par écrit qu'elles s'appliquent, à l'exclusion de ces termes et conditions, au contrat. Dans ce cas, toute disposition conflictuelle dans les conditions générales de l'utilisateur et du (consommateur-)acheteur ne s'appliquera que si et dans la mesure où elle fait partie des termes et conditions de l'utilisateur.
  4. Si une ou plusieurs dispositions de ces termes et conditions sont nulles ou deviennent nulles, les dispositions restantes de ces conditions générales continueront de s'appliquer pleinement. L'utilisateur et le (consommateur-)acheteur devront se consulter afin de convenir de nouvelles dispositions pour remplacer la disposition nulle ou annulée. Ce faisant, le but et la signification de la disposition nulle ou annulée seront pris en compte autant que possible.
  5. S'il existe une incertitude concernant l'interprétation d'une ou plusieurs dispositions de ces conditions générales, l'interprétation doit se faire « dans l'esprit » de ces dispositions.
  6. Si une situation survient entre les parties qui n'est pas régie par ces conditions générales, cette situation doit alors être évaluée dans l'esprit de ces conditions générales.
  7. Si l'utilisateur ne souhaite pas une stricte adhérence à ces termes et conditions, cela ne signifie pas que leurs dispositions ne sont pas applicables, ni que l'utilisateur perdrait en aucune manière le droit, dans d'autres cas, d'exiger la stricte adhérence aux dispositions de ces termes et conditions.

Article 3. Offres et appels d'offres
  1. Toutes les offres et appels d'offres de l'utilisateur sont sans engagement, sauf si un délai d'acceptation est prévu dans l'offre. Une offre ou un appel d'offres expire si le produit auquel l'offre ou l'appel d'offres se rapporte est devenu indisponible entre-temps.
  2. Les offres faites par l'utilisateur sont sans engagement ; elles sont valables pendant quatorze jours, sauf indication contraire. L'utilisateur n'est lié par les offres que si leur acceptation est confirmée par écrit par le (consommateur-)acheteur dans un délai de quatorze jours.
  3. Si le (consommateur-)acheteur fournit des données, dessins, etc. à l'utilisateur, celui-ci peut présumer de leur exactitude et basera son offre sur celles-ci.
  4. Les dates de livraison dans les offres de l'utilisateur sont indicatives et en cas de retard de livraison ne donnent pas au (consommateur-)acheteur le droit de résiliation ou d'indemnisation, sauf accord explicite contraire.
  5. Les prix mentionnés dans les offres et appels d'offres adressés aux acheteurs sont hors TVA et autres taxes imposées par les autorités ainsi que hors frais d'expédition, de transport et d'emballage, sauf indication explicite contraire.
  6. Si l'acceptation (sur des points secondaires) déroge à la fourniture incluse dans l'offre, l'utilisateur ne sera pas lié par celle-ci. L'accord n'entre alors pas en vigueur conformément à cette acceptation dérogatoire, sauf indication contraire de l'utilisateur.
  7. Un devis composite n'oblige pas l'utilisateur à livrer une partie des éléments inclus dans l'offre ou la proposition pour une partie correspondante du prix indiqué.
  8. Les offres et propositions ne s'appliquent pas automatiquement aux commandes répétées.
  9. Chaque offre est basée sur l'exécution de l'accord par l'utilisateur dans des circonstances normales et pendant les heures normales de travail.

Article 4. Exécution de l'accord
  1. Si l'accord est conclu par écrit, il prend effet le jour de la signature de l'accord par l'utilisateur, respectivement le jour de l'envoi de l'accord écrit par l'utilisateur.
  2. Les extras contractuels comprennent tout ce que l'utilisateur, en consultation avec l'(acheteur-)consommateur, qu'il soit ou non consigné par écrit, livre et/ou présente comme activités explicitement enregistrées dans l'accord pendant l'exécution des montants enregistrés dans l'accord.
  3. Les promesses verbales et accords avec les employés de l'utilisateur ne lient pas l'utilisateur sauf dans la mesure où ils sont confirmés par écrit par lui.
  4. L'utilisateur exécutera l'accord au mieux de ses connaissances et capacités et conformément aux exigences d'un travail soigné. Tout cela sur la base de l'état actuel des connaissances.
  5. L'utilisateur a le droit de faire effectuer certaines activités par des tiers.
  6. L'(acheteur-)consommateur est responsable de fournir à temps à l'utilisateur toutes les données que celui-ci déclare nécessaires ou dont l'(acheteur-)consommateur doit raisonnablement comprendre qu'elles sont nécessaires à l'exécution de l'accord. Si les données nécessaires à l'exécution de l'accord ne sont pas fournies à temps à l'utilisateur, celui-ci a le droit de suspendre l'exécution de l'accord et/ou de facturer à l'(acheteur-)consommateur les coûts supplémentaires résultant du retard conformément aux tarifs habituels.
  7. L'utilisateur n'est pas responsable des dommages, quelle qu'en soit la nature, parce qu'il a utilisé des données incorrectes et/ou incomplètes fournies par l'(acheteur-)consommateur, sauf si cette incorrectitude ou incomplétude devait être apparente pour l'utilisateur.
  8. L'utilisateur est en droit d'exécuter l'accord en différentes étapes et de facturer séparément la partie ainsi exécutée.
  9. Si l'accord est exécuté par étapes, l'utilisateur peut suspendre l'exécution des parties appartenant à une étape suivante jusqu'à ce que l'autre partie ait approuvé par écrit les résultats de l'étape précédente.
  10. Si l'utilisateur ou des tiers engagés par l'utilisateur dans le cadre de la commande effectuent des activités sur le site de l'acheteur ou un site désigné par l'acheteur, l'acheteur est responsable, gratuitement, des installations raisonnablement souhaitées par les employés.
  11. L'acheteur indemnise l'utilisateur contre d'éventuelles réclamations de tiers, qui, en lien avec l'exécution de l'accord, subissent un dommage imputable à l'acheteur.

Article 5. Livraison
  1. La période de livraison commence à la dernière des dates suivantes.
  2. le jour de l'entrée en vigueur de l'accord ;
  3. le jour de la réception par l'utilisateur des dossiers, données, permis et autres nécessaires à l'exécution de l'accord ;
  4. le jour du respect des formalités nécessaires au début des activités;
  5. le jour de la réception par l'utilisateur de ce qui, conformément à l'accord, doit être satisfait en paiement anticipé avant le début des activités.
  6. La livraison a lieu depuis l'entrepôt de l'utilisateur.
  7. Si la livraison a lieu sur la base des « Incoterms », au moment de la conclusion de l'accord, les « Incoterms » applicables ou les plus récents s'appliqueront.
  8. L'acheteur (consommateur) est obligé de prendre livraison des objets au moment où l'utilisateur les lui livre, ou les fait livrer, ou le cas échéant au moment où ils lui sont mis à disposition conformément à l'accord.
  9. Si l'acheteur (consommateur) refuse de prendre livraison ou néglige de fournir les informations ou instructions nécessaires à la livraison, l'utilisateur a le droit de stocker les objets aux frais et risques de l'acheteur (consommateur).
  10. Si les objets sont livrés, l'utilisateur a le droit de facturer les frais de livraison. Ceux-ci seront alors facturés séparément.
  11. Si l'utilisateur exige des données de l'acheteur dans le cadre de l'exécution de l'accord, la date de livraison commence après que l'acheteur les a mises à disposition de l'utilisateur.
  12. Si l'utilisateur a donné un certain délai de livraison, celui-ci est indicatif. Une date de livraison donnée n'est donc jamais une date limite définitive. Sauf en cas de négligence grave de la part de l'utilisateur, le dépassement de la date de livraison ne donne pas à l'acheteur (consommateur) le droit de résilier totalement ou partiellement l'accord. Le dépassement de la date de livraison - quelle qu'en soit la cause - ne donne pas à l'acheteur le droit, sans autorisation judiciaire, d'effectuer ou de faire effectuer des activités dans le cadre de l'exécution de l'accord.
  13. La date de livraison est basée sur les conditions de travail applicables au moment de la conclusion de l'accord et sur la livraison en temps voulu des matériaux commandés par l'utilisateur pour la réalisation des activités. Si, sans faute de l'utilisateur, un retard survient en raison d'une modification des conditions de travail mentionnées ou parce que les matériaux commandés à temps pour la réalisation des travaux ne sont pas livrés à temps, la date de livraison est prolongée dans la mesure nécessaire.
  14. L'utilisateur a le droit de livrer les objets en plusieurs parties, sauf dérogation dans l'accord ou si la livraison partielle n'a pas de valeur indépendante. L'utilisateur a le droit de facturer séparément les livraisons ainsi effectuées.
  15. S'il a été convenu que l'accord sera exécuté en plusieurs étapes, l'utilisateur peut suspendre l'exécution des parties appartenant à une étape suivante jusqu'à ce que l'autre partie ait approuvé par écrit les résultats de l'étape précédente.

Article 6. Échantillons et modèles
  1. Si un échantillon ou un modèle a été montré ou fourni à l'acheteur (consommateur), la présomption est alors qu'il a été fourni à titre indicatif sans que les objets aient à y conformer, sauf accord explicite que l'objet y correspondra.
  2. En cas d'accords concernant des biens immobiliers, l'enregistrement de la surface ou d'autres mesures et spécifications est également destiné à titre indicatif uniquement, sans que le bien doive y conformer.
  3. Dans les catalogues, images, dessins, indications de mesures et de poids, les données indiquées ne sont contraignantes que si et dans la mesure où elles sont explicitement incluses dans un contrat signé par les parties ou une confirmation de mission signée par l'utilisateur.

Article 7. Inspection, réclamations
  1. L'acheteur est tenu d'inspecter (ou de faire inspecter) la livraison au moment de la livraison (transfert), mais en tout cas dans les 24 heures. L'acheteur doit vérifier que la qualité et la quantité de la livraison correspondent à ce qui est convenu, ou au moins remplir les exigences qui s'y appliquent dans le cours normal des affaires.
  2. Tout défaut ou manquement visible doit être notifié par écrit à l'utilisateur dans les trois jours suivant la livraison. Les défauts ou manquements non visibles doivent être notifiés par écrit, en indiquant les raisons, dans les 7 jours suivant la livraison, à défaut de quoi l'utilisateur est en droit de ne pas traiter les réclamations à cet égard. En cas de réclamation, l'acheteur doit laisser les marchandises dans un état inchangé jusqu'à ce que l'utilisateur ait pu inspecter les réclamations.
  3. Si, conformément au paragraphe précédent, une réclamation est faite dans les délais, l'acheteur continue son obligation de prendre livraison et de payer les biens achetés. Si l'acheteur souhaite retourner des biens défectueux, cela se fait avec l'autorisation écrite préalable de l'utilisateur selon les modalités indiquées par l'utilisateur.
  4. Si l'acheteur ne se plaint pas par écrit à l'utilisateur dans les 7 jours suivant la livraison ou la remise des marchandises, non couvertes par l'article 7 paragraphe 1, il sera réputé avoir accepté les marchandises.
  5. S'il est établi qu'une réclamation est infondée, les coûts engagés par l'utilisateur à ce titre, y compris les frais d'inspection, seront entièrement à la charge de l'acheteur.

Article 8. Prix et coûts
  1. Si l'utilisateur a convenu d'un prix de vente fixe avec l'acheteur, l'utilisateur a néanmoins le droit d'augmenter le prix dans les cas énoncés ci-après dans cet article.
  2. L'utilisateur peut, entre autres éléments, répercuter les augmentations de prix, si entre le moment de l'offre et l'exécution de l'accord des changements significatifs de prix sont survenus concernant, par exemple, les taux de change, les salaires, les matières premières, les produits semi-finis ou les matériaux d'emballage.
  3. Les prix appliqués par l'utilisateur sont hors TVA et autres taxes, ainsi que tous les coûts à engager dans le cadre de l'accord, y compris les frais d'expédition et d'administration, sauf indication contraire.
  4. L'utilisateur a le droit de facturer séparément les extras contractuels réalisés dans le cadre de l'accord ou de la confirmation écrite de la mission, dès que le montant à facturer lui est connu. Pour le calcul des extras contractuels, les règles énoncées au paragraphe 1, paragraphe 2 et paragraphe 3 de cet article s'appliquent mutatis mutandis.
  5. Sur les marchandises retournées par l'acheteur, pour lesquelles l'utilisateur ne peut raisonnablement être tenu responsable, parce que l'acheteur ne lui a pas fourni d'informations, ou des informations incorrectes, ou que l'acheteur a passé une commande erronée, 18 % du montant de la facture et les frais de transport peuvent être facturés à l'acheteur. Les envois de retour ne sont acceptés dans ce cas que si le produit est retourné à Used Industrial Parts dans les 14 jours suivant la livraison, et seulement si le produit et l'emballage d'origine sont intacts.

Article 9. Modification du contrat
  1. Si, au cours de l'exécution du contrat, il apparaît nécessaire pour une bonne exécution de modifier les activités à réaliser et/ou de les compléter, les parties ajusteront le contrat en temps utile et en concertation mutuelle.
  2. Si les parties conviennent que le contrat est modifié et/ou complété, le moment d'achèvement de l'exécution peut en être influencé. L'utilisateur en informera l'acheteur dès que possible.
  3. Si la modification et/ou l'ajout au contrat ont des conséquences financières et/ou qualitatives, l'utilisateur en informera l'acheteur à l'avance.
  4. Si un tarif fixe est convenu, l'utilisateur indiquera également dans quelle mesure la modification ou l'ajout au contrat entraîne un dépassement de ce tarif fixe.
  5. Par dérogation à cette disposition, l'utilisateur ne pourra pas facturer de frais contractuels supplémentaires si la modification ou l'ajout résulte de circonstances qui lui sont imputables.

Article 10. Paiement
  1. Le paiement doit s'effectuer dans le délai convenu, selon les modalités indiquées par l'utilisateur, dans la devise facturée. L'utilisateur est en droit de facturer périodiquement.
  2. Si l'acheteur ne paie pas dans le délai convenu, il est légalement en défaut. Dans ce cas, l'acheteur doit des intérêts égaux au taux légal majoré de 3 points de pourcentage. Les intérêts sur le montant dû seront calculés à partir du moment où l'acheteur est en défaut jusqu'au paiement intégral.
  3. En cas de liquidation, d'insolvabilité, de saisie ou de suspension des paiements de l'acheteur, les créances de l'utilisateur sur l'acheteur deviennent immédiatement exigibles.
  4. L'utilisateur a le droit d'imputer les paiements effectués par l'acheteur en premier lieu sur la réduction des frais, ensuite sur la réduction des intérêts de retard et enfin sur la réduction du principal et des intérêts accumulés.
  5. L'utilisateur peut, sans être en défaut, refuser une offre de paiement si l'acheteur désigne une séquence différente pour l'affectation. L'utilisateur peut refuser le paiement intégral du principal si les intérêts de retard accumulés ainsi que les frais ne sont pas également payés.
  6. Les contestations sur le montant des factures ne suspendent pas l'obligation de paiement.
  7. L'utilisateur a la possibilité de facturer une pénalité de retard de paiement de 2 %. Cette pénalité n'est pas due en cas de paiement dans les 7 jours suivant la date de la facture.

Article 11. Clause de réserve de propriété
  1. Toutes les matières livrées par l'utilisateur, y compris tous dessins, croquis, plans, aperçus de prix, films, logiciels, fichiers (électroniques), etc., restent la propriété de l'utilisateur jusqu'à ce que l'acheteur ait rempli toutes les obligations suivantes en vertu de tous les contrats conclus avec l'utilisateur.
  2. Les matières livrées par l'utilisateur, qui conformément aux dispositions du 1. de cet article sont soumises à une clause de réserve de propriété, ne peuvent être vendues que dans le cadre des opérations commerciales normales et ne doivent jamais être utilisées comme moyen de paiement. L'acheteur n'a pas le droit de nantir les matières soumises à la clause de réserve de propriété, ni de les grever d'une quelconque autre manière.
  3. L'acheteur doit toujours faire tout ce qui peut raisonnablement être attendu de lui pour sécuriser les droits de propriété de l'utilisateur.
  4. L'acheteur n'est pas autorisé à vendre des Used Industrial Parts achetés auprès du vendeur à des tiers dans des pays sanctionnés.
  5. Si des tiers confisquent les objets livrés soumis à réserve de propriété, ou souhaitent y acquérir des droits ou faire valoir des droits, l'acheteur est tenu d'en informer l'utilisateur dès que cela peut raisonnablement être attendu.
  6. L'acheteur est tenu d'assurer et de maintenir assurés les objets livrés soumis à réserve de propriété contre l'incendie, les explosions et les dégâts des eaux ainsi que le vol, et de donner accès à la police de cette assurance sur première demande. En cas de paiement par l'assurance, l'utilisateur a droit à ces sommes. Dans la mesure nécessaire, l'acheteur s'engage à coopérer à l'avance avec l'utilisateur dans tout ce qui est nécessaire ou peut (sembler) nécessaire dans ce contexte.
  7. Dans le cas où l'utilisateur souhaite exercer ses droits de propriété spécifiés dans cet article, l'acheteur donne dès à présent une permission inconditionnelle et irrévocable à l'utilisateur ou à des tiers désignés par l'utilisateur d'entrer dans tous les lieux où se trouvent les biens de l'utilisateur et de reprendre ces objets.

Article 12. Garantie
  1. L'utilisateur garantit que les objets à livrer répondent aux exigences et normes habituelles qui peuvent leur être appliquées et sont exempts de défauts rendant leur application ou utilisation impossible.
  2. La garantie mentionnée au point 1 s'applique pendant une période d'un mois après la livraison.
  3. L'acheteur doit notifier à l'utilisateur les défauts dans les 14 jours suivant leur constatation ou le moment où il aurait raisonnablement dû les constater.
  4. Si les objets à livrer ne remplissent pas ces garanties, l'utilisateur remplacera ou remboursera les coûts d'achat, au choix de l'utilisateur, dans un délai raisonnable à compter de leur réception, ou si le retour n'est pas raisonnablement possible, recevra une notification écrite du défaut par l'acheteur. En cas de remplacement, l'acheteur s'engage dès à présent à retourner l'objet remplacé à l'utilisateur et à transférer la propriété à l'utilisateur. S'il apparaît que l'utilisateur n'est pas en mesure de livrer l'objet à remplacer, l'acheteur ne peut tenir l'utilisateur responsable d'aucun dommage résultant sous quelque forme que ce soit et ne peut au maximum réclamer que les coûts d'achat à l'utilisateur.
  5. La garantie mentionnée ici ne s'applique pas lorsque le défaut est survenu à la suite d'une mauvaise utilisation ou d'une utilisation frauduleuse, ou lorsque, sans l'autorisation écrite de l'utilisateur, l'acheteur ou des tiers ont effectué des modifications ou ont tenté d'en faire, ou ont utilisé ces objets à des fins pour lesquelles ils ne sont pas destinés. L'inspection des défauts éventuels et de leurs circonstances sera effectuée par des experts désignés par l'utilisateur.
  6. Le non-respect par l'acheteur de l'une de ses obligations libère l'utilisateur de ses obligations en vertu du présent article.
  7. Si la garantie fournie par l'utilisateur concerne un objet produit par un tiers, la garantie est limitée à celle fournie à cet effet par le producteur de l'objet.

Article 13. Frais de recouvrement
  1. Si l'autre partie est en défaut ou en omission dans l'exécution (dans les délais) de ses obligations, tous les coûts raisonnables engagés pour obtenir le paiement seront à la charge de l'autre partie sans intervention des tribunaux. Les frais extrajudiciaires seront calculés sur la base de ce qui est actuellement utilisé dans le service néerlandais de recouvrement de créances ; actuellement la méthode de calcul conformément au rapport Voorwerk II.
  2. Cependant, si l'utilisateur a engagé des frais de recouvrement plus élevés que ce qui était raisonnablement nécessaire, les coûts réels engagés seront pris en compte pour le paiement.
  3. Tous les frais judiciaires et d'exécution seront également récupérés auprès de l'autre partie. L'autre partie devra également payer des intérêts sur les frais de recouvrement.

Article 14. Suspension et résiliation
  1. 1. L'utilisateur a le droit de suspendre l'exécution des obligations ou de résilier l'accord, si :
    - L'(acheteur-)consommateur ne remplit pas, ou pas entièrement, les obligations en vertu de l'accord.
    - Après la conclusion de l'accord, l'utilisateur prend connaissance de circonstances qui donnent de bonnes raisons de craindre que l'(acheteur-)consommateur ne remplira pas ses obligations. Dans le cas où il existe de bonnes raisons de penser que l'(acheteur-)consommateur ne se conformera que partiellement ou de manière incorrecte, la suspension n'est permise que dans la mesure où le manquement le justifie.
    - L'(acheteur-)consommateur a été invité lors de la conclusion de l'accord à fournir une garantie pour l'exécution de ses obligations en vertu de l'accord et cette garantie n'est pas fournie ou est insuffisante. Dès que la garantie est fournie, le droit de suspension prend fin, sauf si cette satisfaction est retardée de manière déraisonnable par cela.
    - En outre, l'utilisateur a le droit de faire résilier l'accord si surviennent des circonstances telles que l'exécution de l'accord devient impossible ou, selon des critères de raisonnabilité et d'équité, ne peut plus être attendue, ou le cas échéant si des circonstances externes surviennent de telle nature que le maintien inchangé de l'accord ne peut être raisonnablement attendu.
  2. Si l'accord est résilié, les créances de l'utilisateur contre l'(acheteur-)consommateur deviennent immédiatement exigibles. Si l'utilisateur suspend l'exécution des obligations, il conserve ses droits en vertu de la loi et de l'accord.
  3. L'utilisateur conserve toujours le droit de réclamer une indemnisation.

Article 15. Retour des objets mis à disposition
  1. Si l'utilisateur, dans l'exécution de l'accord, a mis des objets à la disposition de l'acheteur, celui-ci est tenu de retourner les objets ainsi livrés dans les 14 jours dans leur état d'origine, sans défauts et complets. Si l'acheteur ne remplit pas cette obligation, tous les coûts qui en résultent seront à sa charge.
  2. Si l'acheteur, pour quelque raison que ce soit, après une mise en demeure à cet égard, continue à être en défaut d'exécution de l'obligation mentionnée au point 1., l'utilisateur a le droit de récupérer les dommages et intérêts ainsi que les coûts qui en découlent, y compris les coûts de remplacement, auprès de l'acheteur.


Article 16. Responsabilité

  1. La responsabilité de l'utilisateur est limitée à l'exécution des obligations de garantie décrites dans l'article « Garanties » de ces conditions générales.
  2. Sauf en cas d'intention ou de négligence grave de la part de l'utilisateur et sauf disposition du paragraphe 1, toute responsabilité de l'utilisateur, telle que pour la perte de profits, autres dommages indirects et dommages résultant de la responsabilité envers des tiers, est exclue.
  3. L'utilisateur n'est donc pas non plus responsable de :
    - violation de brevets, licences ou autres droits de tiers résultant de l'utilisation ou des données fournies par l'acheteur ;
    - dommage ou perte, quelle qu'en soit la cause, de matières premières, produits semi-finis, modèles, outillages et autres éléments mis à disposition par l'acheteur.
  4. Si l'utilisateur, sans recevoir la commande d'installation, fournit une aide ou une assistance - quelle qu'en soit la nature - lors de l'installation, cela se fait aux risques de l'acheteur.
  5. L'acheteur est tenu d'indemniser, respectivement de rembourser, l'utilisateur pour toutes les responsabilités de tiers en matière d'indemnisation des dommages, pour lesquelles la responsabilité de l'utilisateur est exclue dans ces conditions générales dans la relation avec l'acheteur.
  6. Si l'utilisateur est responsable d'un dommage direct, cette responsabilité est limitée à un montant ne dépassant pas celui du paiement fourni par l'assureur de l'utilisateur, ou à un montant ne dépassant pas le montant net de la facture, ou à la partie de l'accord à laquelle la responsabilité est liée. Un refus écrit de l'assureur concerné concernant le dommage réclamé constitue une preuve complète.
  7. L'exécution des obligations de garantie/réclamation applicables et/ou le paiement des dommages constatés par l'utilisateur et/ou les assureurs de l'utilisateur sont considérés comme une compensation unique et complète. Pour le reste, l'acheteur indemnise explicitement et entièrement l'utilisateur.

Article 17. Transfert des risques

  1. Le risque de perte ou d'endommagement des produits faisant l'objet de l'accord est transféré à l'(acheteur consommateur) au moment où ceux-ci sont légalement et/ou effectivement livrés à l'acheteur et ainsi placés sous le contrôle de l'acheteur ou de tiers désignés par l'(acheteur consommateur).


Article 18. Force majeure

  1. Les parties ne sont pas tenues d'exécuter une obligation si elles en sont empêchées en raison de circonstances non imputables à une négligence, et ni selon la loi, un acte juridique ou selon des normes généralement acceptées, elles ne sont responsables.
  2. La force majeure dans ces conditions générales inclut, en plus de ce qui est défini par la loi et la jurisprudence, toutes les causes externes, prévues ou imprévues, sur lesquelles l'utilisateur ne peut exercer d'influence, mais par lesquelles l'utilisateur est incapable de remplir ses obligations. Les actions industrielles dans l'entreprise d'utilisation sont incluses dans ce cadre. L'utilisateur a également le droit d'invoquer la force majeure si les circonstances empêchant l'exécution (ultérieure) surviennent après que l'utilisateur aurait dû remplir son obligation.
  3. Les parties peuvent, pendant la durée de la force majeure, suspendre les obligations découlant de l'accord. Si cette période dure plus de deux mois, chacune des parties est en droit de résilier l'accord, sans obligation d'indemnisation des dommages à l'autre partie.
  4. Dans la mesure où l'utilisateur a partiellement rempli ses obligations au moment de la survenance de la force majeure ou pouvait les remplir, et qu'une valeur indépendante est attachée à la partie remplie ou à remplir, l'utilisateur est en droit de facturer séparément la partie déjà remplie ou à remplir. L'acheteur est tenu de régler cette facture comme s'il s'agissait d'un accord distinct.


Article 19. Politique de qualité

  1. Une politique de qualité a été mise en place conformément aux exigences de la norme ISO9001. La politique de qualité est disponible pour les parties intéressées et peut être demandée en envoyant un e-mail à parts@usedindustrialparts.com.


Article 20. Indemnités

  1. L'acheteur indemnise l'utilisateur contre d'éventuelles réclamations de tiers qui, en lien avec l'exécution de l'accord, subissent un dommage dont la cause est imputable à un autre que l'acheteur.
  2. Si, pour cette raison, une réclamation est formulée par des tiers contre l'utilisateur, l'acheteur est tenu d'assister l'utilisateur juridiquement et autrement, et de faire rapidement tout ce qui peut être attendu de lui dans ce cas. Si l'acheteur continue de ne pas prendre les mesures adéquates, l'utilisateur est, sans mise en demeure, en droit d'agir lui-même. Tous les coûts et dommages subis par l'utilisateur et les tiers à cause de cela sont entièrement à la charge et au risque de l'acheteur.

 

Article 21. Propriété intellectuelle et droit d'auteur

  1. Sans préjudice des autres dispositions des présentes conditions générales, l'utilisateur conserve les droits et prérogatives qui lui sont conférés en vertu de la loi sur le droit d'auteur.
  2. L'acheteur (consommateur) n'est pas autorisé à apporter des modifications aux objets, sauf si la nature de la livraison en dispose autrement ou si un accord écrit en décide autrement.
  3. Tous les designs, croquis, dessins, films, logiciels et autres matériaux ou fichiers (électroniques) réalisés par l'utilisateur dans le cadre de cet accord restent la propriété de l'utilisateur, qu'ils soient mis à disposition de l'acheteur (consommateur) ou de tiers, sauf accord contraire.
  4. Tous les documents fournis par l'utilisateur, tels que les designs, croquis, dessins, films, logiciels, fichiers (électroniques), etc., sont exclusivement destinés à être utilisés par l'acheteur (consommateur) et ne peuvent être reproduits, publiés ou communiqués à des tiers sans l'autorisation préalable de l'utilisateur, sauf si la nature des documents fournis en dispose autrement.
  5. L'utilisateur conserve le droit d'utiliser les connaissances acquises par la réalisation des activités à différentes fins, dans la mesure où aucune information confidentielle n'est ainsi divulguée à des tiers.
  6. L'offre faite par l'utilisateur, ainsi que les dessins, calculs, logiciels, descriptions, modèles, outils et autres produits ou fournis par lui, restent sa propriété, que des frais aient été facturés ou non. Les informations contenues dans tout cela ou à la base des méthodes de fabrication et de construction, des produits et autres, restent exclusivement réservées à l'utilisateur, même si des frais ont été facturés. L'(acheteur-)consommateur garantit que les informations mentionnées, sauf pour l'exécution de l'accord, ne seront pas copiées, montrées à des tiers, divulguées ou utilisées autrement qu'avec la permission écrite de l'utilisateur.


Article 22. Non-divulgation

  1. Les deux parties sont tenues à la confidentialité de toutes les informations confidentielles qu'elles acquièrent l'une de l'autre ou d'une autre source dans le cadre de leur accord. Une information est considérée comme confidentielle si cela a été indiqué par une partie, ou si cela découle de la nature de l'information.
  2. Si, en vertu d'une disposition légale ou d'une décision judiciaire, l'utilisateur est tenu de fournir des informations confidentielles à des tiers désignés par la loi ou le tribunal compétent, et que l'utilisateur ne peut à cet égard invoquer un droit légal ou un droit autorisé par le tribunal compétent pour refuser de témoigner, alors l'utilisateur n'est pas tenu à une indemnisation ou un remboursement et l'autre partie n'a pas le droit de résilier l'accord en raison de tout dommage survenu de ce fait.


Article 23. Non-recrutement du personnel

  1. L'acheteur ne prendra en aucun cas, sauf après une consultation commerciale appropriée avec l'utilisateur à cet égard, en emploi ou autrement, directement ou indirectement, des employés de l'utilisateur ou des entreprises sur lesquelles l'utilisateur s'est appuyé pour l'exécution de cet accord et qui sont (ou ont été) impliqués dans l'exécution de l'accord pendant la durée de celui-ci ainsi qu'un an après sa résiliation.


Article 24. Litiges

  1. Les parties ne saisiront le tribunal qu'après avoir pleinement tenté de régler un différend par une consultation mutuelle.


Article 25. Droit applicable

  1. Le droit néerlandais est exclusivement applicable à toutes les relations juridiques auxquelles l'utilisateur est partie, même si une obligation est entièrement ou partiellement exécutée à l'étranger ou si la partie impliquée dans la relation juridique a sa résidence à l'étranger. L'applicabilité de la Convention de Vienne sur la vente est exclue. Si les "Incoterms" sont applicables à l'accord entre l'acheteur et l'utilisateur, les présentes conditions générales prévalent sur les "Incoterms".


Article 26. Lieu et modification des conditions générales

  1. Ces conditions générales sont déposées au bureau de la Chambre de Commerce de Breda.
  2. En cas d'interprétation du contenu et de la signification de ces conditions générales, les textes néerlandais prévalent toujours.
  3. La dernière version déposée ou la version en vigueur au moment de l'entrée en vigueur du contrat est toujours applicable.



CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES POUR LES LIVRAISONS AUX CONSUMER-BUYERS

Dans le cas où les livraisons sont commandées par et livrées à des personnes physiques n'agissant pas à titre professionnel (dans ces Conditions générales appelées « Consumer-buyers »), les conditions suivantes s'appliquent en complément et, si nécessaire, en dérogation aux dispositions précédentes.

Article 27. Offres et appels d'offres

  1. Les prix dans les offres et appels d'offres adressés aux Consumer-buyers incluent la TVA et autres droits des autorités. Les frais d'expédition, de transport et d'emballage ne sont pas inclus sauf indication contraire. Ces coûts supplémentaires seront mentionnés séparément.
  2. L'article 6:225, paragraphe 2 du Code civil néerlandais n'est pas applicable.


Article 28. Inspection, réclamations

  1. L'article 7 de ces Conditions générales ne s'applique pas aux Contrats entre l'utilisateur et les Consumer-buyers.
  2. Le Consumer-buyer est tenu d'inspecter les marchandises livrées immédiatement après la réception. Tout défaut ou manquement, visible ou non visible, doit être notifié et décrit clairement par écrit à l'utilisateur dans les 14 jours suivant la découverte du défaut. En cas de réclamation, le Consumer-buyer doit conserver les marchandises dans un état inchangé jusqu'à ce que l'utilisateur ait pu les inspecter.


Article 29. Paiements, prix et frais

  1. L'article 8 de ces Conditions générales ne s'applique pas aux Contrats entre l'utilisateur et les Consumer-buyers.
  2. Les prix appliqués par l'Utilisateur incluent la TVA et tous autres droits, ainsi que tous les frais à engager dans le cadre du contrat, y compris les frais d'expédition et d'administration, sauf indication contraire.


Article 30. Paiement et frais de recouvrement

  1. Les articles 10 et 13 de ces Conditions générales ne s'appliquent pas aux Contrats entre l'utilisateur et les Consumer-buyers.
  2. Le vendeur exige le paiement lors de la passation de la commande par le Consumer-buyer. Dans tous les cas où l'utilisateur permet au Consumer-buyer de payer après le moment de la livraison, le paiement doit avoir lieu dans les 14 jours suivant la date de la facture. Si le Consumer-buyer ne s'assure pas du paiement dans ce délai, l'utilisateur enverra au Consumer-buyer une lettre de mise en demeure dans laquelle le paiement sera demandé dans les 14 jours suivant la date de la lettre de mise en demeure, en indiquant les conséquences si le Consumer-buyer refuse à nouveau le paiement. Si le Consumer-buyer néglige de payer le montant dû dans ce délai, le vendeur est en droit de facturer des frais extrajudiciaires de recouvrement de créances selon le barème mentionné au paragraphe 3 de cet article.
  3. Les frais standards de recouvrement de créances sont déterminés conformément au Décret néerlandais sur les frais de recouvrement de créances (Besluit Incasso Kosten). Ces frais sont maximum : 15 % du montant dû jusqu'à 2 500 € ; 10 % du montant suivant jusqu'à 5 000 € ; 5 % du montant suivant jusqu'à 5 000 € ; 1 % du montant suivant jusqu'à 190 000 € et 0,5 % du montant restant, avec un maximum de 6 775 € et un minimum de 40 €.


Article 31. Le droit de rétractation

  1. Sauf si le Consommateur-acheteur et l'utilisateur ont conclu un Accord dans les locaux de l'utilisateur, le Consommateur-acheteur a le droit d'annuler l'Accord pour quelque raison que ce soit dans les 14 jours suivant la date de réception des biens commandés.
  2. Dans le cas où la vente concerne des produits personnalisés ou sur mesure, le Consommateur-acheteur n'a pas, par dérogation au paragraphe 1 de cet article, le droit d'annuler l'Accord.
  3. Pour se rétracter de l'Accord, le Consommateur-acheteur doit informer explicitement l'utilisateur de sa décision. Une notification envoyée dans le délai de 14 jours est suffisante. Le Consommateur-acheteur doit renvoyer le bien livré à l'utilisateur. L'utilisateur remboursera le prix d'achat (y compris les frais de livraison si et dans la mesure où ils ont été facturés au Consommateur-acheteur, sauf si un mode de livraison plus coûteux que le mode standard a été demandé par le Consommateur-acheteur) au Consommateur-acheteur dans les 14 jours suivant la réception de la notification de rétractation.
  4. Les frais de retour des marchandises achetées ne sont pas remboursables.
  5. L'utilisateur remboursera le Consommateur-acheteur de la même manière que le paiement a été reçu pour l'achat, sauf si le Consommateur-acheteur consent explicitement à un autre mode de paiement.
  6. Le Consommateur-acheteur doit retourner les produits achetés aussi rapidement que possible, mais en tout cas au plus tard 14 jours après la notification de rétractation.
  7. Le Consommateur-acheteur gardera les produits en sécurité et en prendra soin tant qu'ils sont en sa possession. Le Consommateur-acheteur est responsable de la dépréciation des produits dans la mesure où celle-ci résulte d'une utilisation des produits non nécessaire pour déterminer la nature, les caractéristiques et l'usage du produit.


Article 32. Responsabilité

  1. L'article 16 de ces Termes et Conditions ne s'applique pas aux Accords entre l'utilisateur et les Consommateurs-acheteurs.
  2. La responsabilité de l'utilisateur est en tout cas limitée au montant facturé et payé par le Consommateur-acheteur, sauf si la responsabilité de l'utilisateur est causée par une faute intentionnelle ou une négligence grave de sa part. La responsabilité de l'utilisateur est en aucun cas supérieure à l'obligation de remplacer tout produit non conforme à l'Accord entre l'utilisateur et le Consommateur-acheteur. Toute responsabilité pour dommages indirects, pertes économiques, pertes de profits, pertes attendues, opportunités manquées, dommages à la réputation, perte de clientèle, etc. est exclue.


Article 33. Litiges

  1. Tous les litiges relatifs à la relation juridique entre l'utilisateur et le Consommateur-acheteur auxquels ces Termes et Conditions s'appliquent, ne seront soumis qu'au tribunal compétent du district où se trouve le siège social de l'utilisateur, sauf disposition contraire de la loi impérative.