Warunki i zasady

Z:

Used Industrial Parts
Veensesteeg 10n
4264 KG VEEN
The Netherlands

Niniejszym zwany: użytkownik

Artykuł 1. Definicje
  1. W niniejszych ogólnych warunkach następujące terminy mają następujące znaczenie, chyba że wyraźnie zaznaczono inaczej:
Sprzedawca: użytkownik ogólnych warunków;
Nabywca: przeciwna strona użytkownika, działająca w ramach działalności gospodarczej lub zawodowo;
Umowa: umowa między użytkownikiem a nabywcą.

Artykuł 2. Ogólne
  1. Postanowienia niniejszych ogólnych warunków mają zastosowanie do każdej oferty i każdej umowy między użytkownikiem a (konsumenckim) nabywcą, do której użytkownik wskazał, że mają zastosowanie te warunki, o ile strony nie odstąpiły od nich wyraźnie na piśmie.
  2. Niniejsze warunki mają również zastosowanie do wszystkich umów z użytkownikiem, do realizacji których muszą zostać zaangażowane osoby trzecie.
  3. Ogólne warunki (Konsumenta-)nabywcy mają zastosowanie tylko wtedy, gdy wyraźnie uzgodniono na piśmie, że są one, z wyłączeniem tych warunków, stosowane do umowy. W takim przypadku wszelkie sprzeczne postanowienia w ogólnych warunkach użytkownika i (Konsumenta-)nabywcy będą miały zastosowanie tylko wtedy i o tyle, o ile stanowią część warunków użytkownika.
  4. Jeśli jedno lub więcej postanowień tych warunków jest nieważnych lub staje się nieważne, pozostałe postanowienia niniejszych ogólnych warunków pozostają w pełni obowiązujące. Użytkownik i (Konsument-)nabywca muszą się porozumieć, aby uzgodnić nowe postanowienia zastępujące nieważne lub unieważnione postanowienie. Przy tym należy w możliwie największym stopniu uwzględnić cel i znaczenie nieważnego lub unieważnionego postanowienia.
  5. Jeśli istnieje niepewność co do interpretacji jednego lub więcej postanowień niniejszych ogólnych warunków, interpretacja musi odbywać się „w duchu” tych postanowień.
  6. Jeśli między stronami wystąpi sytuacja, która nie jest uregulowana w niniejszych ogólnych warunkach, sytuacja ta musi być oceniona w duchu tych ogólnych warunków.
  7. Jeśli użytkownik nie wymaga ścisłego przestrzegania tych warunków, nie oznacza to, że ich postanowienia nie mają zastosowania lub że użytkownik w inny sposób traci prawo do żądania ścisłego przestrzegania postanowień tych warunków w innych przypadkach.

Artykuł 3. Oferty i przetargi
  1. Wszystkie oferty i przetargi użytkownika są niezobowiązujące, chyba że w ofercie określono termin akceptacji. Oferta lub przetarg wygasa, jeśli produkt, którego dotyczą, stał się w międzyczasie niedostępny.
  2. Oferty składane przez użytkownika są niezobowiązujące; są ważne przez czternaście dni, chyba że zaznaczono inaczej. Użytkownik jest związany ofertami tylko wtedy, gdy ich akceptacja zostanie potwierdzona na piśmie przez (Konsumenta-)nabywcę w ciągu czternastu dni.
  3. Jeśli (Konsument-)nabywca dostarczy użytkownikowi dane, rysunki itp., użytkownik może przyjąć ich poprawność i oprze na nich swoją ofertę.
  4. Terminy dostaw w ofertach użytkownika są orientacyjne i w przypadku opóźnienia w dostawie nie dają (Konsumentowi-)nabywcy prawa do odstąpienia od umowy lub odszkodowania, chyba że wyraźnie uzgodniono inaczej.
  5. Ceny podane w ofertach i przetargach skierowanych do nabywców nie zawierają VAT ani innych opłat nałożonych przez władze, a także kosztów wysyłki, transportu i opakowania, chyba że wyraźnie zaznaczono inaczej.
  6. Jeśli akceptacja (w punktach dodatkowych) odbiega od dostawy zawartej w ofercie, użytkownik nie będzie do niej związany. Umowa wówczas nie wchodzi w życie zgodnie z tą odbiegającą akceptacją, chyba że użytkownik postanowi inaczej.
  7. Oferta zbiorcza nie zobowiązuje użytkownika do dostarczenia części spraw objętych ofertą lub propozycją za odpowiadającą część podanej ceny.
  8. Oferty i propozycje nie mają automatycznego zastosowania do zamówień powtarzających się.
  9. Każda oferta opiera się na wykonaniu umowy przez użytkownika w normalnych warunkach i w normalnych godzinach pracy.

Artykuł 4. Wykonanie umowy
  1. Jeśli umowa zostanie zawarta na piśmie, wchodzi ona w życie w dniu podpisania umowy przez użytkownika lub w dniu wysłania pisemnej umowy przez użytkownika.
  2. Dodatki do umowy obejmują wszystko, co przez użytkownika w porozumieniu z (Konsumenckim) kupującym, niezależnie od tego, czy zostało to zapisane na piśmie, podczas realizacji zapisanych w umowie kwot jest dostarczane i/lub przedstawiane jako czynności wyraźnie zapisane w umowie wykonane przez niego.
  3. Ustne obietnice i ustalenia z pracownikami użytkownika nie wiążą użytkownika, chyba że i o ile zostaną przez niego potwierdzone na piśmie.
  4. Użytkownik wykona umowę najlepiej jak potrafi i zgodnie z wymaganiami dobrej jakości wykonania. Wszystko to na podstawie znanego stanu nauki.
  5. Użytkownik ma prawo zlecić wykonanie niektórych czynności osobom trzecim.
  6. (Konsumencki) kupujący jest odpowiedzialny za dostarczenie użytkownikowi na czas wszystkich danych, które użytkownik wskazuje jako niezbędne lub które (Konsumencki) kupujący rozsądnie powinien uznać za niezbędne do wykonania umowy. Jeśli dane potrzebne do wykonania umowy nie zostaną dostarczone użytkownikowi na czas, użytkownik ma prawo zawiesić wykonanie umowy i/lub obciążyć (Konsumenckiego) kupującego dodatkowymi kosztami wynikającymi z opóźnienia zgodnie z obowiązującymi stawkami.
  7. Użytkownik nie ponosi odpowiedzialności za szkody jakiegokolwiek rodzaju, ponieważ użytkownik użył nieprawidłowych i/lub niekompletnych danych dostarczonych przez (Konsumenckiego) kupującego, chyba że ta nieprawidłowość lub niekompletność powinna być dla użytkownika oczywista.
  8. Użytkownik ma prawo realizować umowę w różnych etapach i fakturować w ten sposób wykonane części osobno.
  9. Jeśli umowa jest realizowana etapami, użytkownik może zawiesić wykonanie tych części, które należą do kolejnego etapu, aż druga strona zatwierdzi na piśmie wyniki poprzedniego etapu.
  10. Jeśli użytkownik lub osoby trzecie zaangażowane przez użytkownika w ramach zamówienia wykonują czynności w miejscu kupującego lub w miejscu wskazanym przez kupującego, kupujący jest odpowiedzialny, bezpłatnie, za obiekty rozsądnie pożądane przez pracowników.
  11. Kupujący zwalnia użytkownika z odpowiedzialności za ewentualne roszczenia osób trzecich, które w związku z realizacją umowy poniosły szkodę przypisaną kupującemu.

Artykuł 5. Dostawa
  1. Okres dostawy rozpoczyna się w ostatnim z następujących terminów.
  2. dzień wejścia umowy w życie;
  3. dzień otrzymania przez użytkownika zapisów, danych, pozwoleń i innych niezbędnych do wykonania umowy;
  4. dzień spełnienia formalności niezbędnych do rozpoczęcia działań;
  5. dzień otrzymania przez użytkownika tego, co zgodnie z umową musi być spełnione jako przedpłata przed rozpoczęciem działań.
  6. Dostawa odbywa się z magazynu użytkownika.
  7. Jeśli dostawa odbywa się na podstawie „Incoterms”, w momencie zawarcia umowy obowiązują aktualne lub najnowsze „Incoterms”.
  8. (Consumer-)Kupujący jest zobowiązany do przyjęcia dostawy przedmiotów w momencie, gdy użytkownik je dostarczy, lub zleci dostarczenie, albo w razie potrzeby w momencie, gdy zostaną mu one udostępnione zgodnie z umową.
  9. Jeśli (Consumer-)kupujący odmawia przyjęcia dostawy lub zaniedbuje dostarczenie informacji lub instrukcji niezbędnych do dostawy, użytkownik ma prawo przechowywać przedmioty na koszt i ryzyko (Consumer-)kupującego.
  10. Jeśli przedmioty są dostarczane, użytkownik ma prawo naliczyć wszelkie koszty dostawy. W takim przypadku zostaną one wystawione na osobnej fakturze.
  11. Jeśli użytkownik wymaga od kupującego danych w związku z realizacją umowy, termin dostawy rozpoczyna się po udostępnieniu tych danych użytkownikowi przez kupującego.
  12. Jeśli użytkownik podał określony termin dostawy, jest on orientacyjny. Podany termin dostawy nigdy nie jest ostatecznym terminem. Z wyjątkiem rażącego niedbalstwa ze strony użytkownika, przekroczenie terminu dostawy nie daje (Consumer-)kupującemu prawa do całkowitego lub częściowego rozwiązania umowy. Przekroczenie terminu dostawy – z jakiejkolwiek przyczyny – nie daje kupującemu prawa do wykonywania działań lub zlecania ich wykonania w ramach realizacji umowy bez sądowego upoważnienia.
  13. Termin dostawy opiera się na obowiązujących warunkach pracy w momencie zawarcia umowy oraz na terminowej dostawie materiałów zamówionych przez użytkownika do realizacji działań. Jeśli z winy użytkownika nie występuje opóźnienie wynikające ze zmiany wspomnianych warunków pracy lub z powodu niedostarczenia na czas materiałów zamówionych na czas realizacji prac, termin dostawy zostaje odpowiednio przedłużony.
  14. Użytkownik ma prawo dostarczać przedmioty częściami, chyba że w umowie postanowiono inaczej lub częściowa dostawa nie ma samodzielnej wartości. Użytkownik ma prawo wystawić osobne faktury za dokonane w ten sposób dostawy.
  15. Jeśli uzgodniono, że umowa będzie realizowana etapami, użytkownik może zawiesić wykonanie tych części, które należą do kolejnego etapu, aż druga strona pisemnie zatwierdzi wyniki poprzedzającego etapu.

Artykuł 6. Próbki i modele
  1. Jeśli próbka lub model zostały pokazane lub dostarczone (Consumer-)kupującemu, przyjmuje się, że zostały one dostarczone jako wskazówka, bez konieczności, aby przedmioty się do nich dostosowywały, chyba że wyraźnie uzgodniono, że przedmiot będzie się do nich odnosił.
  2. W przypadku umów dotyczących nieruchomości, zapis powierzchni lub innych wymiarów i specyfikacji ma charakter jedynie orientacyjny, bez konieczności, aby rzecz się do nich dostosowywała.
  3. W katalogach, obrazach, rysunkach, oświadczeniach dotyczących wymiarów i wagi oraz podobnych, podane dane są wiążące tylko wtedy i o tyle, o ile zostały wyraźnie uwzględnione w umowie podpisanej przez strony lub w potwierdzeniu zlecenia podpisanym przez użytkownika.

Artykuł 7. Kontrola, reklamacje
  1. Nabywca jest zobowiązany do sprawdzenia (lub zlecenia sprawdzenia) dostawy w momencie jej odbioru (przekazania), a w każdym razie w ciągu 24 godzin. Nabywca musi przy tym sprawdzić, czy jakość i ilość dostawy odpowiada uzgodnieniom lub przynajmniej spełnia wymagania obowiązujące w normalnym toku działalności.
  2. Wszelkie widoczne wady lub braki muszą być zgłoszone użytkownikowi na piśmie w ciągu trzech dni od dostawy. Niewidoczne wady lub braki muszą być zgłoszone na piśmie, z podaniem przyczyn, w ciągu 7 dni od dostawy, w przeciwnym razie użytkownik ma prawo nie rozpatrywać reklamacji w tym zakresie. W przypadku reklamacji nabywca musi pozostawić towar w niezmienionym stanie do czasu, aż użytkownik będzie mógł dokonać oględzin reklamacji.
  3. Jeśli zgodnie z poprzednim ustępem reklamacja zostanie zgłoszona w terminie, nabywca nadal zobowiązany jest do odbioru i zapłaty za zakupione rzeczy. Jeśli nabywca chce zwrócić wadliwe rzeczy, odbywa się to za uprzednią pisemną zgodą użytkownika i w sposób wskazany przez użytkownika.
  4. Jeśli nabywca nie zgłosi użytkownikowi reklamacji na piśmie w ciągu 7 dni od dostawy lub wydania towaru, nieobjętego art. 7 ustęp 1, uznaje się, że towar został przez niego przyjęty.
  5. Jeśli stwierdzi się, że reklamacja jest bezzasadna, koszty z tym związane poniesione przez użytkownika, w tym koszty inspekcji, obciążą w całości nabywcę.

Artykuł 8. Cena i koszty
  1. Jeśli użytkownik uzgodnił z nabywcą stałą cenę sprzedaży, użytkownik ma jednak prawo do podwyższenia ceny w przypadkach określonych poniżej w niniejszym artykule.
  2. Użytkownik może, między innymi, przenieść na odbiorcę wzrosty cen, jeśli między momentem oferty a realizacją umowy nastąpiły istotne zmiany cen dotyczące na przykład kursów walut, wynagrodzeń, surowców, półproduktów lub materiałów opakowaniowych.
  3. Ceny stosowane przez użytkownika nie zawierają VAT ani innych opłat, jak również żadnych kosztów ponoszonych w ramach umowy, w tym kosztów wysyłki i administracji, chyba że zaznaczono inaczej.
  4. Użytkownik ma prawo do osobnego naliczania dodatkowych prac umownych wykonanych w ramach umowy lub pisemnego potwierdzenia zlecenia, gdy tylko znana mu będzie kwota do naliczenia. Do obliczania dodatkowych prac umownych stosuje się odpowiednio zasady określone w podpunktach 1, 2 i 3 niniejszego artykułu.
  5. W przypadku towarów zwróconych przez kupującego, za które użytkownik nie może być racjonalnie obwiniany, ponieważ kupujący nie dostarczył użytkownikowi informacji, lub dostarczył nieprawidłowe informacje albo kupujący złożył błędne zamówienie, kupującemu może zostać naliczone 18% wartości faktury oraz koszty transportu. Zwroty przesyłek są w takim przypadku przyjmowane tylko wtedy, gdy produkt zostanie zwrócony do Used Industrial Parts w ciągu 14 dni od dostawy, i tylko jeśli produkt oraz oryginalne opakowanie są nienaruszone.

Artykuł 9. Zmiana umowy
  1. Jeśli podczas realizacji umowy okaże się, że dla prawidłowego wykonania konieczne jest zmienienie wykonywanych czynności i/lub ich uzupełnienie, strony w porę i w porozumieniu dostosują umowę odpowiednio.
  2. Jeśli strony zgadzają się, że umowa zostanie zmieniona i/lub uzupełniona, moment zakończenia realizacji może ulec zmianie. Użytkownik poinformuje o tym nabywcę tak szybko, jak to możliwe.
  3. Jeśli zmiana i/lub dodatek do umowy mają konsekwencje finansowe i/lub jakościowe, użytkownik poinformuje o tym nabywcę z wyprzedzeniem.
  4. Jeśli ustalono stałą stawkę, użytkownik wskaże również, w jakim stopniu zmiana lub dodatek do umowy powodują przekroczenie tej stałej stawki.
  5. Wbrew temu postanowieniu użytkownik nie będzie mógł naliczyć dodatkowych kosztów umownych, jeśli zmiana lub dodatek wynikają z okoliczności, które można mu przypisać.

Artykuł 10. Płatność
  1. Płatność musi nastąpić w ustalonym terminie płatności, w sposób wskazany przez użytkownika, w walucie, w której wystawiono fakturę. Użytkownik ma prawo do okresowego wystawiania faktur.
  2. Jeśli nabywca nie zapłaci w ustalonym terminie, nabywca jest prawnie w zwłoce. W takim przypadku nabywca jest zobowiązany do zapłaty odsetek w wysokości ustawowej powiększonej o 3 punkty procentowe. Odsetki od należnej kwoty będą naliczane od momentu zwłoki do momentu zapłaty pełnej kwoty.
  3. W przypadku likwidacji, niewypłacalności, zajęcia lub zawieszenia płatności nabywcy, roszczenia użytkownika wobec nabywcy stają się natychmiast wymagalne.
  4. Użytkownik ma prawo zastosować wpłaty dokonane przez nabywcę w pierwszej kolejności na pokrycie kosztów, następnie na zmniejszenie odsetek za zwłokę, a na końcu na zmniejszenie kwoty głównej i naliczonych odsetek.
  5. Użytkownik może, nie będąc przy tym w zwłoce, odmówić przyjęcia oferty zapłaty, jeśli nabywca wskaże inny sposób rozliczenia. Użytkownik może odmówić zapłaty całej kwoty głównej, jeśli nie zostaną również zapłacone odsetki za zwłokę oraz koszty.
  6. Zastrzeżenia co do wysokości faktur nie zawieszają obowiązku zapłaty.
  7. Użytkownik ma możliwość naliczenia opłaty za opóźnienie w wysokości 2%. Opłata ta nie jest należna w przypadku płatności w ciągu 7 dni od daty faktury.

Artykuł 11. Zatrzymanie własności
  1. Wszystkie materiały dostarczone przez użytkownika, w tym wszelkie projekty, szkice, rysunki, przeglądy cen, filmy, oprogramowanie, pliki (elektroniczne) itp., pozostają własnością użytkownika do momentu, gdy nabywca spełni wszystkie następujące zobowiązania wynikające ze wszystkich umów zawartych z użytkownikiem.
  2. Materiały dostarczone przez użytkownika, które zgodnie z postanowieniami 1. tego artykułu podlegają zatrzymaniu własności, mogą być sprzedawane wyłącznie w ramach normalnej działalności gospodarczej i nigdy nie mogą być używane jako środek płatniczy. Nabywca nie ma prawa zastawiać materiałów podlegających zatrzymaniu własności ani obciążać ich w inny sposób.
  3. Kupujący musi zawsze robić wszystko, co można od niego rozsądnie oczekiwać, aby zabezpieczyć prawa własności użytkownika.
  4. Kupujący nie ma prawa sprzedawać towarów zakupionych od sprzedawcy osobom trzecim w krajach objętych sankcjami.
  5. Jeśli osoby trzecie skonfiskują dostarczone przedmioty podlegające własności lub chcą do nich nabyć prawa lub mają do nich prawa, kupujący jest zobowiązany poinformować o tym użytkownika tak szybko, jak można rozsądnie oczekiwać.
  6. Kupujący jest zobowiązany do ubezpieczenia i utrzymania ubezpieczenia dostarczonych przedmiotów podlegających własności od ognia, wybuchów, szkód wodnych oraz kradzieży oraz do udostępnienia polisy tego ubezpieczenia na pierwsze żądanie. W przypadku jakiejkolwiek wypłaty z ubezpieczenia, użytkownik ma prawo do tych środków. W zakresie niezbędnym kupujący zobowiązuje się z góry do współpracy z użytkownikiem we wszystkim, co w tym kontekście jest lub może się okazać konieczne.
  7. W przypadku, gdy użytkownik chce skorzystać z praw własności określonych w tym artykule, kupujący już teraz udziela bezwarunkowej i nieodwołalnej zgody użytkownikowi lub osobom trzecim wyznaczonym przez użytkownika na wejście do wszystkich miejsc, gdzie znajdują się mienie użytkownika, i odebranie tych przedmiotów.

Artykuł 12. Gwarancja
  1. Użytkownik gwarantuje, że dostarczone przedmioty spełniają zwykłe wymagania i standardy, które można do nich zastosować, oraz są wolne od wad uniemożliwiających zastosowanie lub użycie przedmiotów.
  2. Gwarancja wymieniona w punkcie 1. obowiązuje przez okres 1 miesiąca od dostawy.
  3. Kupujący musi powiadomić użytkownika o wadach w ciągu 14 dni od ich zauważenia lub od momentu, gdy mógł je rozsądnie zauważyć.
  4. Jeśli dostarczone przedmioty nie spełniają tych gwarancji, użytkownik w rozsądnym terminie od ich otrzymania wymieni je lub zwróci koszty zakupu według własnego wyboru, lub jeśli zwrot nie jest rozsądnie możliwy, otrzyma pisemne powiadomienie o wadzie od kupującego. W przypadku wymiany kupujący zobowiązuje się już teraz do zwrotu wymienionego przedmiotu użytkownikowi i przeniesienia na niego własności. Jeśli okaże się, że użytkownik nie jest w stanie dostarczyć przedmiotu do wymiany, kupujący nie może pociągać użytkownika do odpowiedzialności za jakiekolwiek powstałe szkody i może co najwyżej żądać zwrotu kosztów zakupu od użytkownika.
  5. Wspomniana tutaj gwarancja nie ma zastosowania, gdy wada powstała w wyniku niewłaściwego lub fałszywego użytkowania albo gdy bez pisemnej zgody użytkownika kupujący lub osoby trzecie dokonały zmian lub próbowały dokonać zmian w przedmiocie lub używały go do celów, do których przedmiot nie jest przeznaczony. Kontrola możliwych wad i okoliczności zostanie przeprowadzona przez ekspertów wyznaczonych przez użytkownika.
  6. Niezastosowanie się do jednego z obowiązków kupującego zwalnia użytkownika z jego zobowiązań wynikających z tego artykułu.
  7. Jeśli gwarancja udzielona przez użytkownika dotyczy przedmiotu wyprodukowanego przez stronę trzecią, gwarancja jest ograniczona do tej, którą zapewnia producent tego przedmiotu.

Artykuł 13. Koszty windykacji
  1. Jeśli druga strona jest w zwłoce lub zaniedbaniu w (terminowym) wykonaniu swoich zobowiązań, wszystkie rozsądne koszty poniesione w celu uzyskania zapłaty będą bez interwencji sądu na koszt drugiej strony. Koszty pozasądowe będą obliczane na podstawie aktualnie stosowanych stawek w holenderskiej służbie windykacyjnej; obecnie metodą obliczeniową zgodnie z raportem Voorwerk II.
  2. Jeśli jednak użytkownik poniósł wyższe koszty windykacji niż było to rozsądnie konieczne, do zapłaty kwalifikują się faktycznie poniesione koszty.
  3. Wszelkie koszty sądowe i egzekucyjne będą również dochodzone od drugiej strony. Druga strona będzie również zobowiązana do zapłaty odsetek od kosztów windykacji.

Artykuł 14. Zawieszenie i rozwiązanie
  1. 1. Użytkownik ma prawo zawiesić wykonanie zobowiązań lub rozwiązać umowę, jeśli:
    - (Konsumencki) Kupujący nie wywiązuje się lub nie wywiązuje się w pełni z zobowiązań wynikających z umowy.
    - Po zawarciu umowy użytkownik dowiaduje się o okolicznościach, które dają uzasadnione podstawy do obawy, że (Konsumencki) kupujący nie wywiąże się ze zobowiązań. W przypadku, gdy istnieją uzasadnione podstawy, że (Konsumencki) kupujący wywiąże się tylko częściowo lub niewłaściwie, zawieszenie jest dozwolone tylko w zakresie, w jakim uzasadnia to niedociągnięcie.
    - (Konsumencki) Kupujący przy zawarciu umowy został poproszony o zabezpieczenie wykonania swoich zobowiązań wynikających z umowy, a to zabezpieczenie nie zostało dostarczone lub jest niewystarczające. Gdy tylko zabezpieczenie zostanie dostarczone, prawo do zawieszenia wygasa, chyba że zaspokojenie to jest przez to nieuzasadnienie opóźnione.
    - Ponadto użytkownik ma prawo do (wypowiedzenia) umowy, jeśli wystąpią okoliczności o takiej naturze, że wykonanie umowy staje się niemożliwe lub zgodnie z kryteriami rozsądku i uczciwości nie można już tego oczekiwać, lub w przypadku wystąpienia zewnętrznych okoliczności o takiej naturze, że nie można oczekiwać niezmienionego utrzymania umowy w pełnym rozsądku.
  2. Jeśli umowa zostanie rozwiązana, roszczenia użytkownika wobec (Konsumenckiego) kupującego stają się natychmiast wymagalne. Jeśli użytkownik zawiesi wykonanie zobowiązań, zachowuje swoje roszczenia na podstawie prawa i umowy.
  3. Użytkownik zawsze zachowuje prawo do dochodzenia odszkodowania.

Artykuł 15. Zwrot udostępnionych rzeczy
  1. Jeśli użytkownik, w realizacji umowy, udostępnił kupującemu rzeczy, kupujący jest zobowiązany zwrócić te rzeczy w ciągu 14 dni w stanie pierwotnym, wolnym od wad i kompletnym. Jeśli kupujący nie spełni tego obowiązku, wszelkie wynikające z tego koszty poniesie na własny koszt.
  2. Jeśli kupujący, z jakiegokolwiek powodu, po wezwaniu w tej sprawie, w późniejszym terminie nadal nie wywiązuje się z obowiązku wymienionego w punkcie 1., użytkownik ma prawo dochodzić odszkodowania i wynikających z tego kosztów, w tym kosztów zastępstwa, od kupującego.


Artykuł 16. Odpowiedzialność

  1. Odpowiedzialność użytkownika jest ograniczona do wypełnienia zobowiązań gwarancyjnych opisanych w artykule "Gwarancje" w niniejszych warunkach.
  2. Z wyjątkiem umyślnego działania lub rażącego niedbalstwa ze strony użytkownika oraz z wyjątkiem postanowień podsekcji 1, wszelka odpowiedzialność użytkownika, taka jak za utratę zysków, inne szkody pośrednie oraz szkody wynikające z odpowiedzialności wobec osób trzecich, jest wyłączona.
  3. Użytkownik nie ponosi zatem również odpowiedzialności za:
    - naruszenia patentów, licencji lub innych praw osób trzecich wynikających z użycia lub na podstawie danych dostarczonych przez nabywcę;
    - szkody lub utraty, z jakiejkolwiek przyczyny, surowców, półfabrykatów, modeli, narzędzi i innych rzeczy udostępnionych przez nabywcę.
  4. Jeśli użytkownik, bez otrzymania zlecenia na instalację, udziela pomocy lub wsparcia - jakiegokolwiek rodzaju - przy instalacji, odbywa się to na ryzyko nabywcy.
  5. Nabywca jest zobowiązany do zwolnienia z odpowiedzialności, a w razie potrzeby do zwrotu kosztów użytkownika w odniesieniu do wszelkich zobowiązań osób trzecich do odszkodowania za szkody, za które odpowiedzialność użytkownika jest wyłączona w niniejszych warunkach w relacji z nabywcą.
  6. Jeśli użytkownik ponosi odpowiedzialność za szkodę bezpośrednią, to odpowiedzialność ta jest ograniczona do kwoty nieprzekraczającej wypłaty, którą ma zapewnić ubezpieczyciel użytkownika, lub do kwoty netto faktury, albo do tej części umowy, której dotyczy odpowiedzialność. Pisemna odmowa ubezpieczyciela dotycząca zgłoszonej szkody stanowi pełny dowód.
  7. Wypełnienie obowiązujących zobowiązań gwarancyjnych/reklamacyjnych i/lub wypłata odszkodowania przez użytkownika i/lub ubezpieczyciela(-li) użytkownika uważa się za jedyne i pełne odszkodowanie. W pozostałym zakresie nabywca wyraźnie i w pełni zwalnia użytkownika z odpowiedzialności.

Artykuł 17. Przeniesienie ryzyka

  1. Ryzyko utraty lub uszkodzenia produktów będących przedmiotem umowy przechodzi na (Konsumenckiego) nabywcę w momencie, w którym produkty te są prawnie i/lub faktycznie dostarczone nabywcy i tym samym przekazane pod kontrolę nabywcy lub osób trzecich wyznaczonych przez (Konsumenckiego) nabywcę.


Artykuł 18. Siła wyższa

  1. Strony nie są zobowiązane do wypełnienia żadnego zobowiązania, jeśli są do tego powstrzymane w wyniku okoliczności niezawinionych z ich winy, i zgodnie z prawem, czynnością prawną ani powszechnie przyjętymi standardami nie ponoszą za to odpowiedzialności.
  2. Siła wyższa w niniejszych ogólnych warunkach obejmuje oprócz tego, co zostało zdefiniowane w prawie i orzecznictwie, wszystkie zewnętrzne przyczyny, przewidziane lub nieprzewidziane, na które użytkownik nie ma wpływu, ale przez które użytkownik nie jest w stanie wypełnić swoich zobowiązań. Wlicza się w to akcje przemysłowe w firmie użytkownika. Użytkownik ma również prawo powołać się na siłę wyższą, jeśli okoliczności uniemożliwiające (dalsze) wypełnienie wystąpią po tym, jak użytkownik powinien był spełnić swoje zobowiązanie.
  3. Strony mogą w okresie trwania siły wyższej zawiesić obowiązki wynikające z umowy. Jeśli ten okres trwa dłużej niż dwa miesiące, każda ze stron ma prawo rozwiązać umowę bez obowiązku wypłaty odszkodowania drugiej stronie.
  4. O ile użytkownik w chwili wystąpienia siły wyższej częściowo spełnił swoje zobowiązania wynikające z umowy lub mógł je spełnić, a spełnionej lub do spełnienia części przypisana jest niezależna wartość, użytkownik ma prawo wystawić osobną fakturę za już spełnioną lub do spełnienia część. Kupujący zobowiązany jest uregulować tę fakturę, jakby była to odrębna umowa.


Artykuł 19. Polityka jakości

  1. Polityka jakości została wdrożona zgodnie z wymaganiami normy ISO9001. Polityka jakości jest dostępna dla zainteresowanych i można ją uzyskać, wysyłając e-mail na parts@usedindustrialparts.com.


Artykuł 20. Odszkodowania

  1. Kupujący zabezpiecza użytkownika przed ewentualnymi roszczeniami osób trzecich, które w związku z realizacją umowy poniosły szkodę, a której przyczyna jest przypisana innej osobie niż kupujący.
  2. Jeśli z tego powodu osoby trzecie zgłoszą roszczenia wobec użytkownika, kupujący zobowiązany jest do udzielenia użytkownikowi pomocy prawnej i innej oraz niezwłocznego podjęcia wszelkich działań, które można od niego oczekiwać w takiej sytuacji. Jeśli kupujący nadal nie podejmie odpowiednich działań, użytkownik ma prawo, bez wezwania do usunięcia naruszenia, podjąć je samodzielnie. Wszystkie koszty i szkody poniesione przez użytkownika i osoby trzecie w związku z tym obciążają w pełni kupującego i ryzyko z tym związane.

 

Artykuł 21. Własność intelektualna i prawa autorskie

  1. Bez uszczerbku dla innych postanowień niniejszych ogólnych warunków użytkownik zachowuje prawa i uprawnienia przysługujące mu na podstawie ustawy o prawie autorskim.
  2. (Konsument-)Kupujący nie ma prawa dokonywać zmian w przedmiotach, chyba że z natury dostawy wynika inaczej lub postanowiono inaczej na piśmie.
  3. Wszelkie, w kontekście niniejszej umowy, przez użytkownika wykonane projekty, szkice, rysunki, filmy, oprogramowanie i inne materiały lub pliki (elektroniczne) pozostają własnością użytkownika, niezależnie od tego, czy są udostępniane (Konsumentowi-)kupującemu lub osobom trzecim, chyba że postanowiono inaczej.
  4. Wszystkie dokumenty dostarczone przez użytkownika, takie jak projekty, szkice, rysunki, filmy, oprogramowanie, pliki (elektroniczne) itp., są wyłącznie przeznaczone do użytku przez (Konsumenta-)kupującego i nie mogą być przez niego bez uprzedniej zgody użytkownika powielane, publikowane ani udostępniane osobom trzecim, chyba że z natury dostarczonych dokumentów wynika inaczej.
  5. Użytkownik zachowuje prawo do wykorzystania wiedzy zdobytej podczas wykonywania czynności do różnych celów, o ile nie ujawniono w ten sposób informacji poufnych osobom trzecim.
  6. Oferta złożona przez użytkownika, jak również rysunki, obliczenia, oprogramowanie, opisy, modele, narzędzia i podobne, wyprodukowane lub dostarczone przez niego, pozostają jego własnością, niezależnie od tego, czy zostały za nie naliczone koszty. Informacje zawarte w tym wszystkim lub stanowiące podstawę metod produkcji i konstrukcji, produktów i tym podobnych, pozostają wyłącznie zastrzeżone dla użytkownika, nawet jeśli zostały za nie naliczone koszty. (Konsumencki) kupujący gwarantuje, że wspomniane informacje, poza realizacją umowy, nie będą kopiowane, pokazywane osobom trzecim, ujawniane ani wykorzystywane bez pisemnej zgody użytkownika.


Artykuł 22. Zachowanie poufności

  1. Obie strony są zobowiązane do zachowania poufności wszystkich informacji poufnych, które w ramach swojej umowy uzyskały od siebie nawzajem lub z innego źródła. Informacje uznaje się za poufne, jeśli zostało to stwierdzone przez stronę lub wynika to z charakteru informacji.
  2. Jeśli na podstawie przepisu prawa lub orzeczenia sądu użytkownik jest zobowiązany do udostępnienia poufnych informacji osobom trzecim wyznaczonym przez prawo lub właściwy sąd, i użytkownik nie może w tym zakresie powołać się na prawo lub uprawnienie przyznane przez właściwy sąd do odmowy zeznań, wówczas użytkownik nie jest zobowiązany do wypłaty odszkodowania ani zwrotu kosztów, a druga strona nie ma prawa do rozwiązania umowy z powodu powstałej w ten sposób szkody.


Artykuł 23. Zakaz przejmowania personelu

  1. Kupujący w żadnym wypadku, z wyjątkiem po uprzednich odpowiednich, biznesowych konsultacjach z użytkownikiem w tej sprawie, nie zatrudni ani nie zleci pracy bezpośrednio lub pośrednio pracownikom użytkownika lub firm, na które użytkownik polegał przy realizacji niniejszej umowy, a które były (lub są) zaangażowane w realizację umowy w trakcie jej trwania oraz przez rok po jej zakończeniu.


Artykuł 24. Spory

  1. Strony będą odwoływać się do sądu dopiero po tym, jak w pełni dołożą starań, aby rozstrzygnąć spór poprzez wzajemne konsultacje.


Artykuł 25. Obowiązujące prawo

  1. Prawo niderlandzkie ma wyłączne zastosowanie do wszystkich stosunków prawnych, których stroną jest użytkownik, także jeśli zobowiązanie jest w całości lub częściowo wykonywane za granicą lub jeśli strona uczestnicząca w stosunku prawnym ma miejsce zamieszkania za granicą. Zastosowanie Konwencji wiedeńskiej o sprzedaży jest wyłączone. Jeśli do umowy między kupującym a użytkownikiem mają zastosowanie "Incoterms", niniejsze ogólne warunki mają pierwszeństwo przed "Incoterms".


Artykuł 26. Miejsce i zmiana warunków

  1. Niniejsze warunki zostały złożone w biurze Izby Handlowej w Bredzie.
  2. W przypadku interpretacji treści i znaczenia niniejszych ogólnych warunków, zawsze obowiązują teksty w języku niderlandzkim.
  3. Zawsze obowiązuje najnowsza złożona wersja lub wersja obowiązująca w momencie wejścia umowy w życie.



DODATKOWE WARUNKI DOSTAW DLA CONSUMER-BUYERS

W przypadku gdy dostawy są zamawiane przez i dostarczane osobom fizycznym nie działającym w charakterze zawodowym (w niniejszych Warunkach zwanych „Consumer-buyers”), obowiązują następujące warunki dodatkowe, które uzupełniają i w razie potrzeby są sprzeczne z powyższymi postanowieniami.

Artykuł 27. Oferty i przetargi

  1. Ceny w ofertach i przetargach skierowanych do Consumerbuyers zawierają VAT oraz inne opłaty nałożone przez władze. Koszty wysyłki, transportu i opakowania nie są wliczone, chyba że zaznaczono inaczej. Te dodatkowe koszty będą podane oddzielnie.
  2. Artykuł 6:225, ustęp 2 Kodeksu Cywilnego Holandii nie ma zastosowania.


Artykuł 28. Kontrola, reklamacje

  1. Artykuł 7 niniejszych Warunków nie ma zastosowania do Umów zawieranych między użytkownikiem a Consumer-buyers.
  2. Consumerbuyer jest zobowiązany do natychmiastowego sprawdzenia dostarczonych towarów po ich odbiorze. Wszelkie wady lub braki, zarówno widoczne, jak i niewidoczne, muszą zostać zgłoszone w pełni i jasno opisane na piśmie użytkownikowi w ciągu 14 dni od wykrycia wady. W przypadku złożenia reklamacji, Consumerbuyer powinien zachować towary w niezmienionym stanie do czasu, aż użytkownik będzie mógł je skontrolować.


Artykuł 29. Płatności, cena i koszty

  1. Artykuł 8 niniejszych Warunków nie ma zastosowania do Umów zawieranych między użytkownikiem a Consumer-buyers.
  2. Ceny stosowane przez Użytkownika zawierają VAT oraz inne opłaty, a także wszelkie koszty ponoszone w ramach umowy, w tym koszty wysyłki i administracji, chyba że zaznaczono inaczej.


Artykuł 30. Płatności i koszty windykacji

  1. Artykuły 10 i 13 niniejszych Warunków nie mają zastosowania do Umów zawieranych między użytkownikiem a Consumer-buyers.
  2. Sprzedawca wymaga płatności przy składaniu zamówienia przez Consumer-buyer. W każdym przypadku, gdy użytkownik pozwala Consumer-buyer zapłacić po momencie dostawy, płatność powinna nastąpić w ciągu 14 dni od daty faktury. Jeśli Consumer-buyer nie zapewni płatności w tym terminie, użytkownik wyśle do Consumer-buyer wezwanie do zapłaty, w którym zostanie poproszony o dokonanie płatności w ciągu 14 dni od daty wezwania, z podaniem konsekwencji w przypadku ponownego odmówienia zapłaty przez Consumer-buyer. Jeśli Consumer-buyer zaniedba zapłatę należnej kwoty w tym terminie, Sprzedawca ma prawo naliczyć pozasądowe koszty windykacji zgodnie z schematem wymienionym w ustępie 3 tego artykułu.
  3. Standardowe koszty windykacji są ustalane zgodnie z holenderskim Rozporządzeniem o Kosztach Windykacji (Besluit Incasso Kosten). Koszty te są maksymalne: 15% należnej kwoty do € 2.500,=; 10% kolejnej kwoty do € 5.000,=, 5% kolejnej kwoty do € 5.000,=, 1% kolejnej kwoty do € 190.000,= oraz 0,5% pozostałej kwoty, z maksymalną kwotą € 6.775,= i minimalną € 40,=.


Artykuł 31. Prawo do odstąpienia

  1. Jeśli Consumer-buyer i użytkownik nie zawarli Umowy w siedzibie użytkownika, Consumer-buyer ma prawo odstąpić od Umowy z dowolnego powodu w ciągu 14 dni od daty otrzymania zamówionych towarów.
  2. W przypadku gdy sprzedaż dotyczy produktów spersonalizowanych lub dostosowanych, Consumer-buyer, na mocy odstępstwa od ustępu 1 niniejszego artykułu, nie ma prawa do anulowania Umowy.
  3. Aby odstąpić od Umowy, Consumer-buyer musi wyraźnie poinformować użytkownika o swojej decyzji. Wystarczy powiadomienie wysłane w ciągu 14 dni. Consumer-buyer powinien odesłać dostarczony towar do użytkownika. Użytkownik zwróci cenę zakupu (w tym koszty dostawy, jeśli i w zakresie, w jakim zostały one obciążone Consumer-buyer, chyba że Consumer-buyer zażądał droższej niż standardowa formy dostawy) Consumer-buyer w ciągu 14 dni od otrzymania powiadomienia o odstąpieniu.
  4. Koszty zwrotu zakupionych towarów nie podlegają zwrotowi.
  5. Użytkownik zwróci Consumer-buyer zapłatę w ten sam sposób, w jaki otrzymał płatność za zakup, chyba że Consumer-buyer wyraźnie zgodzi się na inny sposób płatności.
  6. Consumer-buyer powinien zwrócić zakupione produkty jak najszybciej, jednak w każdym przypadku nie później niż 14 dni od powiadomienia o odstąpieniu.
  7. Consumer-buyer będzie przechowywał produkty w bezpieczny sposób i będzie o nie należycie dbał, tak długo jak będą w jego posiadaniu. Consumer-buyer ponosi odpowiedzialność za zużycie produktów w zakresie, w jakim wynika ono z używania produktów w sposób niekonieczny do określenia ich charakteru, cech i wartości.


Artykuł 32. Odpowiedzialność

  1. Artykuł 16 niniejszych Warunków nie ma zastosowania do Umów zawieranych między użytkownikiem a Consumer-buyers.
  2. Odpowiedzialność użytkownika jest w każdym przypadku ograniczona do kwoty wystawionej faktury i zapłaconej przez Consumer-buyer, chyba że odpowiedzialność użytkownika wynika z umyślnego działania lub rażącego niedbalstwa. Odpowiedzialność użytkownika jest w żadnym wypadku nie większa niż obowiązek wymiany produktów niezgodnych z Umową zawartą między użytkownikiem a Consumer-buyer. Wyłączona jest jakakolwiek odpowiedzialność za szkody pośrednie, straty ekonomiczne, utracone zyski, przewidywane straty, utracone transakcje, szkody na reputacji, utratę dobrej woli itp.


Artykuł 33. Spory

  1. Wszystkie spory dotyczące stosunku prawnego między użytkownikiem a Consumer-buyer, do których mają zastosowanie niniejsze Warunki, będą rozstrzygane wyłącznie przez właściwy sąd w okręgu, w którym znajduje się siedziba użytkownika, chyba że przepisy prawa bezwzględnie obowiązującego stanowią inaczej.